Friday, August 3, 2018

Do’s and Don’ts
Be proud to work at the Hotel. ဟိုတယ္တြင္ အလုပ္လုပ္ရသည္ကို ဂုဏ္ယူပါ။
Do exceed the expectations of guests.ဧည့္သည္မ်ား ေမွ်ာ္လင့္ထားႏိုင္သည္တို.ထက္ ေက်ာ္လြန္စြာလုပ္ျပပါ။
Do have fun at work and in your job. လုပ္ငန္းခြင္အတြင္း ေပ်ာ္ရႊင္စြာ လုပ္ေဆာင္ပါ။
Do be creative, think of new ideas. အၾကံဥာဏ္စိတ္ကူးအသစ္မ်ား လွပဆန္းက်ယ္မွူမ်ားကို ဖန္တီးပါ။
Do find solutions to problems. ျပႆနာ၏ ရင္းျမစ္ကိုရွာေဖြ၍ ေျဖရွင္းေပးပါ။
Do come to work on time. လုပ္ငန္းခြင္သို. အခ်ိန္မွီ ၀င္ေရာက္ပါ။
Do be well groomed at all times. အျမဲတမ္း သပ္ရပ္စြာ ၀တ္ဆင္ပါ။
Don’t gossip and back bite. အခ်င္းခ်င္း ကြယ္ရာတြင္ မေကာင္းသတင္းေျပာျခင္း၊ အပုပ္ခ်ေျပာဆိုျခင္း၊ ေျပာဆိုေသာ စကားမ်ားအားသယ္ေဆာင္ ျဖန္.ေ၀ျခင္း မ်ားမျပဳလုပ္ရ။
Do not be Lazy, work hard. ပ်င္းရိေလးလံစြာ မေနရ၊ ၾကိဳးစား၍ လုပ္ေဆာင္ပါ။
Do follow the policies and procedures. ခ်မွတ္ထားေသာ နည္းလမ္း စနစ္မ်ားကို လိုက္နာပါ။
Do ask for help if you need it. အကူအညီ လိုအပ္ေနလွ်င္ ေတာင္းခံပါ။
Do ask questions if you do not understand. နားမလည္လွ်င္ ေမးပါ။
Do participate as an active team member. တတ္ၾကြေသာ အဖြဲ.၀င္တစ္ေယာက္အေနျဖင့္ ပူးေပါင္းပါ၀င္ပါ။
Do come to work with a smile and a positive attitude. လုပ္ငန္းခြင္သို.အျပံဳးႏွင့္ အတူ ေကာင္းမြန္သည့္အမွတ္ လကၡဏာ မ်ားယူေဆာင္လာပါ။
Do have a “Can do” approach. မိမိ လုပ္ေဆာင္ႏုိင္သည္ ဟူေသာခံယူခ်က္မ်ိဳး အျမဲထားပါ။
Do learn your job, learn about the resort and take great care of each other and the guest at all times. မိမိ၏ ဟိုတယ္ ႏွင့္ လုပ္ငန္း၏ သင္ယူစရာမ်ားကို ဂရုတစိုက္ေလ့လာ သင္ယူ၍ ဧည့္သည္မ်ားကို အျမဲတမ္း ဂရုစိုက္ပါ။
Do your best at all times. အေကာင္းဆံုး ပံုစံျဖင့္ အျမဲတမ္းလုပ္ေဆာင္ပါ။
Do work as a team, help each other. အသင္းအဖြဲ.စိတ္ဓါတ္ျဖင့္လုပ္ေဆာင္ပါ။ အခ်င္းခ်င္း ကူညီပါ။
Do attend training sessions and follows the SOPs. သင္တန္းမ်ားကို မပ်က္မကြက္တတ္ေရာက္၍ SOPs မ်ားကို လိုက္နာပါ။
7 Question You Should not Ask Your Guests မေမးသင့္ေသာ ေမးခြန္းခုႏွစ္မ်ိဳး
If you ask this kind of question to your guest then he or she will be irritated and that may be a reason of negative impact in your business.
Do not ask the age : Do not personally ask the age of the guests, especially women. အသက္မေမးရ။
Do not ask about marital status : Marriage is a personal privacy, the others find out this information to be rude. Find out if the opposite sex, even inappropriate. In case of addressing to lady it is often safe to call them as Ms..or Madam [ regardless of age ]. အိမ္ေထာင္ရွိ ၊ မရွိ မေမးရ။
Do not ask about income : income to some extent related to the status and personal ability and is a person’s face. Income related housing, property should not be talking about. လစာ၀င္ေငြ အေၾကာင္းမေမးရ။ Do not ask about address :လိပ္စာ မေမးရ၊ Do not ask about experience : But you can ask about his or her experience about your hotel, hotel’s service, etc. အေတြ.အၾကံဳ မ်ားမေမးရ။ Do not ask about Faith : Religious belief and political views are very serious business, not lip service. ပုဂိၢဳလ္ ေရး ယံုၾကည္ခ်က္၊ ခံယူခ်က္ မ်ားအေၾကာင္းမေမးရ။ Do not ask about the Body : People who have the weight problem, do not ask his weight, he can not just fat than others. Can not ask whether the whole people had cosmetic surgery, whether wigs or false teeth. ခႏၱာကိုယ္အေလးခ်ိန္၊ က်မ္းမာေရးမ်ား ကိုမေမးရ။
Dos and Don’ts for the service staff Dos
Always wash your hands after visiting toilet. သန္.စင္ခန္းသံုးျပီးတိုင္း လက္ကိုစင္ၾကယ္စြာေဆးပါ။
Always keep the waiter’s friend such as pen, service cloth, note pad, etc .ေဘာ့ပင္၊ စာအုပ္ စသည့္ မိမိတို.လုပ္ငန္းသံုးအေဖာ္မ်ားကို အျမဲေဆာင္ထားပါ။
Always keep the order slip with you. မွာၾကားခ်က္မ်ား လက္ခံႏိုင္ရန္ စာရြက္ကို အျမဲေဆာင္ထားပါ။
Make sure that everything clean, look neat and tidy. အရာအားလံုးသန္.ရွင္းေနပါေစ၊ ျမင္ကြင္းအတြင္းရွိ အရာ အားလံုး သပ္သပ္ရပ္ရပ္ ရွိေနပါေစ။
Always smile အျမဲတမ္း ျပံဳးေနပါ။
Always give good service to your guests, be as helpful as you can. ဧည့္သည္မ်ားအားလံုးကို ေကာင္းမြန္ေသာ ၀င္ေဆာင္မွုေပးပါ၊ ကူညီႏိုင္သေလာက္ အစြမ္းကုန္ကူညီပါ။
Treat everyone the same, treat your guest with respect. အားလံုးကို တူညီစြာ ဆက္ဆံပါ၊ ေလးစားစြာ ဆက္ဆံပါ။
Don’ts
Don’t sit in the restaurant. စားေသာက္ခန္းအတြင္း မထိုင္ရ။
Don’t speak loudly. က်ယ္ေလာင္စြာ စကားေျပာဆိုျခင္း လွမ္းေအာ္ျခင္းမ်ား မလုပ္ရ။
Don’t eat any strong smelling food such as palm, garlic, chewing gum, etc. အနံ.ျပင္းေသာ အစားအစာမ်ား စားသံုးျခင္း မျပဳလုပ္ရ။
Don’t argue with the guest. ဧည့္သည္မ်ားႏွင့္ ျငင္းခံုခ်င္း မျပဳလုပ္ရ။
Don’t lean against the wall or side board, table or other furniture. ပ်င္းရိေသာ ပံုစံျဖင့္ နံရံ၊ စားပြဲ၊ ေကာင္တာ၊ ႏွင့္ အျခား ပရိေဘာဂ မ်ားကို မွီတြယ္ရပ္ေနျခင္း မလုပ္ရ။
Don’t run in the restaurant or in the service (go quickly but do not run ) . လုပ္ငန္းခြင္အတြင္း ျမန္ျမန္လမ္းေလွ်ာက္ပါ၊ မေျပးရ၊
Don’t tucked the service cloth under the arm or into a pocket. လက္ပိုက္ထားျခင္း၊ ေဘာင္းဘီအိပ္ထဲ လက္ႏိွုက္ထားျခင္း မ်ားမလုပ္ရ။
Don’t quarrel in the restaurant. စကားမ်ား ျငင္းခံုမ်ားမလုပ္ရ။
Don’t listen to guest’s conversation. ဧည့္သည္မ်ားေျပာဆိုေနေသာ စကားမ်ားကို သီးသန္.ရပ္၍ နားေထာင ္ျခင္းမ်ိဳး မလုပ္ရ။
Never use bad languages. ဗန္းစကားမ်ားအသံုးျပဳျခင္း မျပဳလုပ္ရ။
Do not bring your problems at work. ျပသနာကို အလုပ္သို႔သယ္ေဆာင္လာျခင္း မျပဳလုပ္ရ။
Etiquette and Behavior က်င့္ဝတ္ထံုးတမ္း ႏွင္႔ ျပဳမွုက်င့္ႀကံပံု
Walk quickly but do not run. ျမန္ျမန္ေလွ်ာက္ပါ၊ မေျပးရ။
Walk erect. မတ္မတ္ေနပါ။
Wear issue uniform as specified. ထုပ္ေပးထားသည့္ တူညီ၀တ္စံု ကို အတိအက် ၀တ္ဆင္ပါ။
No slicing. လွ်ပ္တိုက္ မေလွ်ာက္ရ။
No shouting. ေအာ္ေငါက္ျခင္း မလုပ္ရ။
No singing. သီခ်င္းဆိုျခင္း။
No pointing. လက္ညိုးထိုးေျပာဆိုျခင္း။
No spitting. တံေထြးေထြးျခင္း။
No leaning or slouching. တစ္ခုခုကို မွီတြယ္ေနျခင္း၊ ေခါင္းငံု.၍ေၾကာက္ရႊံ.သည့္ပံုစံေနျခင္း။
No belching. ေလခ်ဥ္တတ္ျခင္း။
No farting. ေလလည္ျခင္း။
No arguing. ျငင္းခံုျခင္း။
No giggling in front of the guest. ဧည့္သည္ေရွ.တ ြင္ တခစ္ခစ္ရယ္ေမာေျပာဆိုျခင္း။
No smoking unless in the allocated areas. သတ္မွတ္မထားေသာေနရာတြင္ ေဆးလိပ္ေသာက္ သံုးျခင္း။
Do not adjust and /or friddle with uniform or garment in public. လူျမင္ကြင္းတြင္ ၀တ္စံုကို ျပင္ဆင္ျခင္း၊ ဆန့္ျခင္း။
Never smoked drugs on or duty. တာဝန္ခ်ိန္တြင္ ေဆးလိပ္ေသာက္ျခင္း။
Never drink alcohol before or during duty. တာဝန္ခ်ိန္တြင္ အရက္ေသစာ ေသာက္စားျခင္း။
Never stare or gossip. စူးရဲစြာ စိုက္ၾကည့္ျခင္း၊ အတင္းေျပာျခင္း။
Never listen into people’s conversation. လူမ်ားေျပာဆိုေနေသာ စကားမ်ားကို နားေထာင္ျခင္း။
Never sit at a guest table. ဧည့္သည္စားပြဲတြင္ ထိုင္ျခင္း။
Never speak too quickly or mumble. ျမန္ျမန္စကားေျပာျခင္း၊ မသဲမကြဲေျပာဆိုျခင္း မလုပ္ရ။
Never bend over too much. လြန္က်ဴးစြာ ခါးကိုင္းညႊတ္ျခင္း မျပဳလုပ္ရ။
Never bring your problems at work. မိမိတို.၏ပုဂၢိဳလ္ေရးျပႆနာမ်ားကို လုပ္ငန္းခြင္သို. ယူေဆာင္ လာျခင္းမျပဳလုပ္ရ။
Never refuse to help a guest or a colleague. ဧည့္သည္ သို. လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္၀န္ထမ္း၏ အကူအညီ ေတာင္းခံမွူကို မျငင္းဆိုရ။
Visible tattoos are not allowed. ျမင္ႏိုင္ေသာေနရာတြင္ ေဆးမွင္ေၾကာင္မထိုးရ။
Keep hands behind your back or at your sides, no folded arms and put inside to the pant. မတ္တပ္ရပ္ေနစဥ္ ကိုယ္ေနဟန္ထားမွာ လက္ႏွစ္ဖက္ကို ေနာက္တြင္ျဖစ္ေစ၊ ေရွ.တြင္ျဖစ္ေစ ယွက္ထားပါ။ လက္ကိုေအာက္သို. ဆန္.မထားရ၊ ခါးေနရာတြင္ထားပါ။ ေဘာင္းဘီအိပ္ထဲသို.လက္ႏွုိက္မထားရ။

#myanmar hotel knowledges

No comments:

Post a Comment